SEO-Übersetzungen – Mehrsprachige Inhalte für bessere Sichtbarkeit
Unternehmen, die international expandieren möchten, benötigen nicht nur eine einfache Übersetzung ihrer Inhalte – sie müssen sicherstellen, dass ihre Texte im Internet auch in der Zielsprache gut gefunden werden. Genau hier kommen SEO-Übersetzungen ins Spiel.
Was sind SEO-Übersetzungen?
SEO-Übersetzungen gehen über die reine Wort-für-Wort-Übertragung hinaus. Sie beinhalten eine sprachliche, stilistische und redaktionelle Anpassung der Inhalte, um sie für die jeweilige Zielgruppe verständlich, ansprechend und suchmaschinenfreundlich zu machen.
Dabei werden folgende Aspekte berücksichtigt:
Natürliche Integration relevanter Schlüsselbegriffe in der Zielsprache
direkte Übersetzungen von Keywords funktionieren oft nicht, da Nutzer in jedem Land unterschiedliche Suchgewohnheiten haben.
Kulturelle und sprachliche Anpassung
Begriffe, Redewendungen und Ausdrucksweisen werden so gewählt, dass sie für den Zielmarkt relevant sind.
Optimierung der Textstruktur
klare, gut lesbare Texte mit logischer Struktur helfen nicht nur den Lesern, sondern auch Suchmaschinen, die Inhalte besser zu verstehen.
Mit unseren SEO-Übersetzungen sorgen wir dafür, dass Ihr Unternehmen online sichtbar bleibt – auch über Sprachgrenzen hinweg.
Unser Service – Übersetzung und redaktionelle Anpassung für digitale Inhalte
Unser Angebot umfasst:
- Übersetzungen von Webseiten, Blogartikeln und Online-Texten
- Sprachliche und stilistische Anpassung an den Zielmarkt
- Optimierung der Textstruktur für bessere Lesbarkeit und Verständlichkeit
- Berücksichtigung kultureller Unterschiede und lokaler Suchgewohnheiten
Zusätzlich übernehmen wir in Zusammenarbeit mit unseren DTP-Spezialisten die sprachliche Aufbereitung von digitalen Dokumenten und Präsentationen. Dazu gehört:
📌 Anpassung von Layouts und Grafiken für mehrsprachige Inhalte
📌 Überarbeitung von Inhaltsverzeichnissen und Querverweisen in verschiedenen Sprachen
📌 Bearbeitung und sprachliche Neugestaltung multimedialer Präsentationen
\
Kundenrezensionen
Google HÄRTHA2023-02-23 Sehr serviceorientierte Dienstleister. Immer ein netter und kompetenter Kontakt. Man fühlt sich gut aufgehoben! Daniel G.2019-01-21 Freundlicher Telefonservice, schnelle und kompetente Bearbeitung unserer Anfragen. Für die Qualität der Übersetzung sowie die fairen Preise können wir nur eine 1+ vergeben. Bis zum nächsten Projekt! Peter Peschel2018-12-18 Bisher sehr viele Übersetzer in Anspruch genommen, aber keiner war so perfekt wie dbm-translations. Habe jetzt für die Zukunft auf jeden Fall meinen Übersetzer gefunden. Besten Dank!!! Beste Grüße, Peter André Leu2018-12-18 Angenehmer Erstkontakt, sehr kompetentes Unternehmen! Freue mich auf eine Zusammenarbeit! Rafael P.2018-12-18 Sehr kompetente Firma, angenehmer Kontakt. Immer wieder gern. A. R.2018-12-18 Super Übersetzungsagentur, kompetent und serviceorientiert. Ein verlässlicher Partner schon seit Jahren. Marius Gasse2017-11-10 Wir waren mit der Dienstleistung sehr zufrieden. Die Qualität der Übersetzungen war top. Es wurde nicht zu viel versprochen. Sehr zu empfehlen.
Warum dbm-translations wählen?
- Komplettbetreuung B2B in 40 Sprachen: Wir bieten das volle Spektrum an Übersetzungsdienstleistungen, von Korrekturlesen bis hin zur Software-Ingenieurarbeit.
- Sprachexperten und Branchenspezialisten: Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler mit tiefgehendem Fachwissen.
- Zertifizierung durch TÜV Rheinland ISO 17100: Wir garantieren höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards.
- Konkurrenzfähige Preise: Unsere Prozessoptimierung ermöglicht attraktive Preise.
- Globaler Reichweite: Als Unternehmen aus Essen sind wir weltweit tätig und fördern die internationale Geschäftskommunikation.

Warum sind SEO-Übersetzungen wichtig?
Ohne eine professionelle SEO-Übersetzung kann es passieren, dass Ihre Inhalte zwar korrekt übersetzt, aber in der neuen Sprache nicht gut gefunden oder verstanden werden. Ein schlecht lokalisierter Text kann potenzielle Kunden abschrecken und die Sichtbarkeit Ihrer Website in Suchmaschinen verringern.
Mit einer gezielten SEO-Übersetzung erreichen Sie:
✔ Höhere Sichtbarkeit in Suchmaschinen durch sprachlich und kulturell optimierte Inhalte
✔ Bessere Nutzererfahrung dank klar verständlicher und ansprechend formulierter Texte
✔ Höhere Conversion-Raten durch gezielt angepasste Inhalte für Ihre Zielgruppe
Prozess
1. Anfrage und Auftragseingang
- Unser Übersetzungsprozess beginnt mit dem Eingang einer Übersetzungsanfrage Ihres Unternehmens oder einer internen Abteilung in Ihrem Unternehmen.
- Die Anfrage sollte klare Angaben zur Quellsprache, zur Zielsprache, zum gewünschten Liefertermin und zu anderen relevanten Informationen wie z. B. Referenzmaterial oder Terminologie enthalten.
2. Angebots- und Projektbewertung
- Unser Projektmanager bewertet die Anfrage und erstellt ein Angebot, das die geschätzten Kosten, den Zeitrahmen und alle speziellen Anforderungen enthält.
- Die Angebotsannahme erfolgt nach Ihrer Zustimmung schriftlich.
3. Vorbereitung und Ressourcenbeschaffung
- Wir sammeln alle benötigten Unterlagen wie z. B. Referenzmaterialien, Glossare, Terminologiedatenbanken und kundenspezifische Anforderungen, um bereits im Vorfeld eine hohe Übersetzungsqualität gewährleisten zu können.
4. Projektzuweisung
- Wir weisen die Projekte qualifizierten Übersetzern oder Übersetzerteams zu, basierend auf ihren Fachgebieten und Sprachkenntnissen.
5. Übersetzung
- Die Übersetzer übersetzen den Quelltext in die Zielsprache(n) unter Berücksichtigung der kulturellen Nuancen und speziellen Anforderungen des Projekts.
6. Lektorat und Qualitätskontrolle
- Auf Wunsch überprüft ein Lektor die Übersetzungen auf sprachliche Genauigkeit, Stil, Konsistenz und Einhaltung der Übersetzungsrichtlinien.
7. Formatierung und Layout-Anpassung
- Wir passen für Sie das Layout und die Formatierung der übersetzten Texte an die ursprünglichen Dokumente oder die Zielmedien an.
8. Qualitätskontrolle und Prüfung
- Wir führen abschließend eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass alle Ihre Anforderungen erfüllt sind und dass die Übersetzungen fehlerfrei sind.
9. Feedback und Korrekturen
- Wir geben Ihnen jederzeit die Möglichkeit, Feedback zu den Übersetzungen zu geben, und nehmen gegebenenfalls erforderliche Korrekturen oder Anpassungen umgehend vor.
10. Lieferung und Implementierung
- Wir liefern Ihnen die fertigen Übersetzungen im vereinbarten Format und gemäß dem Zeitplan.
- Wir implementieren für Sie die Übersetzungen in die gewünschten Medien oder Plattformen, z. B. in ein CMS oder eine Software.
11. Archivierung und Dokumentation
- Wir archivieren alle Projektdaten, Übersetzungen und Feedback für zukünftige Projekte. So optimieren wir schrittweise den für Sie individuell angepassten Übersetzungsprozess.
12. Rechnungsstellung und Zahlung
- Anschließend stellen wir Ihnen eine Rechnung gemäß den vereinbarten Konditionen aus.
13. Kontinuierliche Verbesserung
- Wir sammeln grundsätzlich Feedback von Kunden und Teammitgliedern, um den Übersetzungsprozess kontinuierlich zu verbessern und die Qualität der Arbeit zu steigern.
We translate the world for YOU!
Fachübersetzungen in über 40 Sprachen
Albanisch
Arabisch
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Dänisch
Estnisch
Finnisch
Flämisch
Französisch
Griechisch
Hebräisch
Hindi
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch (ES./Süd-A.)
Tamilisch
Thailändisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Vietnamesisch
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
SEO-Übersetzungen berücksichtigen sprachliche und kulturelle Besonderheiten des Zielmarkts und sorgen für eine bessere Verständlichkeit und Relevanz der Inhalte.
Ja, unser Team aus Übersetzern und DTP-Spezialisten sorgt dafür, dass Ihr Dokument in jeder Sprache professionell aufbereitet ist.
Wir bieten Übersetzungen in 40 Sprachen, darunter Englisch, Spanisch, Französisch, Chinesisch und viele mehr.