Lebenslauf übersetzen
Ein professionell übersetzter Lebenslauf kann den entscheidenden Unterschied machen, wenn es um eine Bewerbung im Ausland oder bei internationalen Unternehmen geht. Eine direkte Übersetzung reicht oft nicht aus – es kommt darauf an, die sprachlichen und formalen Anforderungen des Zielmarkts zu berücksichtigen.
Bei dbm-translations sorgen wir dafür, dass Ihr Lebenslauf nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch an die landesspezifischen Bewerbungsstandards angepasst ist.
Warum ist eine professionelle Lebenslauf-Übersetzung wichtig?
Formale Anforderungen je nach Land
In jedem Land gibt es unterschiedliche Konventionen für den Aufbau eines Lebenslaufs. Wir passen Ihren CV an die Gepflogenheiten des Ziellandes an.
Kulturelle Feinheiten
Ein Lebenslauf ist nicht nur ein Dokument, sondern Ihre persönliche Visitenkarte. Wir sorgen dafür, dass Ihre Stärken und Erfahrungen auch in einer anderen Sprache optimal zur Geltung kommen.
Klare und professionelle Sprache
Eine schlechte oder ungenaue Übersetzung kann den falschen Eindruck hinterlassen. Unsere erfahrenen Übersetzer formulieren Ihren Lebenslauf professionell und präzise.
Unser Service – Maßgeschneiderte Lebenslauf-Übersetzungen für Ihre Bewerbung
Unser Angebot umfasst:
- Übersetzung von Lebensläufen und Bewerbungsanschreiben
- Anpassung an die sprachlichen und formalen Anforderungen des Ziellandes
- Korrektur und stilistische Optimierung für einen professionellen Auftritt
- Übersetzung relevanter Zusatzdokumente (Zeugnisse, Empfehlungsschreiben usw.)
\
Kundenrezensionen
Google HÄRTHA2023-02-23 Sehr serviceorientierte Dienstleister. Immer ein netter und kompetenter Kontakt. Man fühlt sich gut aufgehoben! Daniel G.2019-01-21 Freundlicher Telefonservice, schnelle und kompetente Bearbeitung unserer Anfragen. Für die Qualität der Übersetzung sowie die fairen Preise können wir nur eine 1+ vergeben. Bis zum nächsten Projekt! Peter Peschel2018-12-18 Bisher sehr viele Übersetzer in Anspruch genommen, aber keiner war so perfekt wie dbm-translations. Habe jetzt für die Zukunft auf jeden Fall meinen Übersetzer gefunden. Besten Dank!!! Beste Grüße, Peter André Leu2018-12-18 Angenehmer Erstkontakt, sehr kompetentes Unternehmen! Freue mich auf eine Zusammenarbeit! Rafael P.2018-12-18 Sehr kompetente Firma, angenehmer Kontakt. Immer wieder gern. A. R.2018-12-18 Super Übersetzungsagentur, kompetent und serviceorientiert. Ein verlässlicher Partner schon seit Jahren. Marius Gasse2017-11-10 Wir waren mit der Dienstleistung sehr zufrieden. Die Qualität der Übersetzungen war top. Es wurde nicht zu viel versprochen. Sehr zu empfehlen.
Warum dbm-translations wählen?
- Komplettbetreuung B2B in 40 Sprachen: Wir bieten das volle Spektrum an Übersetzungsdienstleistungen, von Korrekturlesen bis hin zur Software-Ingenieurarbeit.
- Sprachexperten und Branchenspezialisten: Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler mit tiefgehendem Fachwissen.
- Zertifizierung durch TÜV Rheinland ISO 17100: Wir garantieren höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards.
- Konkurrenzfähige Preise: Unsere Prozessoptimierung ermöglicht attraktive Preise.
- Globaler Reichweite: Als Unternehmen aus Essen sind wir weltweit tätig und fördern die internationale Geschäftskommunikation.

Erhöhen Sie Ihre Chancen auf dem internationalen Arbeitsmarkt
Eine hochwertige Übersetzung Ihres Lebenslaufs kann Ihnen Türen zu neuen Karrieremöglichkeiten öffnen. Mit unserer sprachlichen Expertise stellen wir sicher, dass Ihr Lebenslauf die Professionalität ausstrahlt, die Sie verdient haben.
Prozess
1. Anfrage und Auftragseingang
- Unser Übersetzungsprozess beginnt mit dem Eingang einer Übersetzungsanfrage Ihres Unternehmens oder einer internen Abteilung in Ihrem Unternehmen.
- Die Anfrage sollte klare Angaben zur Quellsprache, zur Zielsprache, zum gewünschten Liefertermin und zu anderen relevanten Informationen wie z. B. Referenzmaterial oder Terminologie enthalten.
2. Angebots- und Projektbewertung
- Unser Projektmanager bewertet die Anfrage und erstellt ein Angebot, das die geschätzten Kosten, den Zeitrahmen und alle speziellen Anforderungen enthält.
- Die Angebotsannahme erfolgt nach Ihrer Zustimmung schriftlich.
3. Vorbereitung und Ressourcenbeschaffung
- Wir sammeln alle benötigten Unterlagen wie z. B. Referenzmaterialien, Glossare, Terminologiedatenbanken und kundenspezifische Anforderungen, um bereits im Vorfeld eine hohe Übersetzungsqualität gewährleisten zu können.
4. Projektzuweisung
- Wir weisen die Projekte qualifizierten Übersetzern oder Übersetzerteams zu, basierend auf ihren Fachgebieten und Sprachkenntnissen.
5. Übersetzung
- Die Übersetzer übersetzen den Quelltext in die Zielsprache(n) unter Berücksichtigung der kulturellen Nuancen und speziellen Anforderungen des Projekts.
6. Lektorat und Qualitätskontrolle
- Auf Wunsch überprüft ein Lektor die Übersetzungen auf sprachliche Genauigkeit, Stil, Konsistenz und Einhaltung der Übersetzungsrichtlinien.
7. Formatierung und Layout-Anpassung
- Wir passen für Sie das Layout und die Formatierung der übersetzten Texte an die ursprünglichen Dokumente oder die Zielmedien an.
8. Qualitätskontrolle und Prüfung
- Wir führen abschließend eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass alle Ihre Anforderungen erfüllt sind und dass die Übersetzungen fehlerfrei sind.
9. Feedback und Korrekturen
- Wir geben Ihnen jederzeit die Möglichkeit, Feedback zu den Übersetzungen zu geben, und nehmen gegebenenfalls erforderliche Korrekturen oder Anpassungen umgehend vor.
10. Lieferung und Implementierung
- Wir liefern Ihnen die fertigen Übersetzungen im vereinbarten Format und gemäß dem Zeitplan.
- Wir implementieren für Sie die Übersetzungen in die gewünschten Medien oder Plattformen, z. B. in ein CMS oder eine Software.
11. Archivierung und Dokumentation
- Wir archivieren alle Projektdaten, Übersetzungen und Feedback für zukünftige Projekte. So optimieren wir schrittweise den für Sie individuell angepassten Übersetzungsprozess.
12. Rechnungsstellung und Zahlung
- Anschließend stellen wir Ihnen eine Rechnung gemäß den vereinbarten Konditionen aus.
13. Kontinuierliche Verbesserung
- Wir sammeln grundsätzlich Feedback von Kunden und Teammitgliedern, um den Übersetzungsprozess kontinuierlich zu verbessern und die Qualität der Arbeit zu steigern.
We translate the world for YOU!
Fachübersetzungen in über 40 Sprachen
Albanisch
Arabisch
Bosnisch
Bulgarisch
Chinesisch
Dänisch
Estnisch
Finnisch
Flämisch
Französisch
Griechisch
Hebräisch
Hindi
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch (ES./Süd-A.)
Tamilisch
Thailändisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Vietnamesisch
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Wir bieten Lebenslauf-Übersetzungen in 40 Sprachen, darunter Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch und viele mehr an.
Ja, wir berücksichtigen die spezifischen Anforderungen und Konventionen des Landes, in dem Sie sich bewerben möchten.
Ja, wir übersetzen nicht nur Ihren Lebenslauf, sondern auch Anschreiben, Empfehlungsschreiben und andere Bewerbungsunterlagen.
Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang des Dokuments ab, aber wir bieten schnelle und zuverlässige Lieferzeiten.